El Teniente Coronel (ret) Frank Slade odia la vida. Es alcohólico, es ciego y tiene un carácter absolutamente insoportable. Es también una genial creación de Al Pacino quien, al decir de uno de los comentaristas de la película, "odia su mundo con tanto realismo que uno se olvida que está actuando". Quienes han visto esta excelente película saben que todo se trata de un hombre que ha perdido aquello que más valoraba en la vida y que decide finalmente no suicidarse porque encuentra en alguien más joven que él algo que valora: integridad.
Frank es un enamorado de la Mujer, con mayúsculas. En uno de los monólogos más recordados de la película empieza diciendo:
Women...What could you say? Who made 'em? God must've been a fucking genius. The hair... They say the hair is everything, you know. Have you ever buried your nose in a mountain of curls... just wanted to go to sleep forever? Or lips... and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert.y sigue por derroteros más explícitos. Pero Frank es ciego, así que ha desarrollado una habilidad especial (bueno, no sólo una, sino que además baila el tango como se ve en este video). Como otros reconocemos y recordamos los rostros que se han cruzado en nuestra vida, Frank recuerda a las mujeres que ha conocido por su esencia, su perfume. Y de ahí el título de esta película, Perfume de Mujer, porque también en nuestros casos de estudio ─siempre volvemos al mismo tema, sorry─ las pasteras y sus entornos se reconocen por el perfume.
Pero, ¿acaso no es cierto también que las aguas servidas se reconocen por el aroma? Se me ocurrió entonces plantearme si podíamos tener una comparación entre los efluentes líquidos de las plantas de tratamiento de agua y las pasteras o papeleras. La razón es múltiple. Por un lado tiene importancia para la elaboración del índice de efluentes que hemos diseñado y que se mostró en un artículo anterios. Por otro lado, el trabajo de Gus, Nibnip y Palometa en los comentarios de un artículo anterior, le permitió a Gus elaborar un atlas gráfico de plantas de celulosa y su distancia a centros poblados ─el pdf con los mapas de Gogle Earth puede verse acá─ lo que nos permite ver ciudades cuyas plantas de tratamiento de efluentes estén suficientemente cerca de las pasteras. Finalmente, si tuviéramos este tipo de comparación podríamos referirnos a los efluentes de una pastera de una forma más humana, diciendo que equivalen a los de una ciudad con tantos miles de habitantes.
En el documento elaborado por Gus, reuniendo la información de todos los comentarios, se muestra una planta en especial que se encuentra sobre un río compartido. Se trata de una fábrica integrada de papel y pulpa de celulosa Kraft en International Falls, MN, USA, sobre el Rainy River que separa Minesota de Ontario en Canadá. Se muestra en la figura de arriba a la izquierda la imagen tomada de Google Earth que muestra el río y la localización de la fábrica. La planta tiene muchos años de instalada ─en 1909─ y sufrió modificaciones importantes en los 90. En las dos postales a la derecha, la primera de 1910 y la segunda de 1915, se observan vistas de la planta. En la segunda de ellas dice "Una de las más grandes de(l) mundo". La planta pertenece a Boise, Inc y produce unas 1.500 toneladas de papel por día (el dato de la producción se puede ver acá). La planta no sólo se puede recorrer y está listada como un atractivo turístico de International Falls (donde es el mayor empleador de la región) sino que tanto no es un problema con los canadienses que ellos tienen otra fábrica en su propio territorio (la planta de papel de Abitibi). Aquí se puede ver una foto y aquí otra de esta planta que pertenece a Abitibi-Consolidated y está localizada en Fort Frances cruzando el Rainy River. Es una planta más pequeña que produce sólo 250 toneladas de papel por día.
Esta región en la que se localizan estas dos plantas y que se ve en el mapa de la izquierda stá controlada por la Agencia de Control de Polución de Minesota (USA) pero, además, existe un organismo similar a la CARU que se llama Comisión Conjunta Internacional (International Joint Commission, IJC) que entre otras cosas se encarga de monitorear la salud del Rainy River. Es importante señalar que el caudal del río que estamos considerando es muy inferior al del río Uruguay, siendo en promedio de 144 m3/s comparados con los 6230 m3/s que es el promedio del Río Uruguay. El mejoramiento de la calidad de las aguas de este río es evidente, por ejemplo, en la figura que muestra la evolución del vertido diario de DBO (demanda biológica de oxígeno) al río desde la década de los 60 hasta nuestros días. Se observa la disminución del vertido a una décima parte en ese período.
La información acerca del BOD en el Rainy River está contenida en un documento que es el último publicado por el International Rainy River Water Pollution Board y que contiene datos sobre las fuentes de emisión puntual en el río. A los efectos de nuestro interés en este artículo, lo que hemos hecho fue extraer la información acerca de los vertidos de cuatro fuentes puntuales, las dos municipales correspondientes a las ciudades en Ontario (Fort Frances Wastewater Treatment Plant) y Minesota (North Koochiching Sanitary Sewer) y las dos industriales correspondienes a Ontario (Abitibi-Consolidated Inc.) y Minesota (Boise Paper Solutions) respectivamente.
En la siguiente Tabla lo que se muestra son los valores de Demanda Biológica de Oxígeno (DBO), Sólidos Suspendidos Totales (SST) y Halogenados Orgánicos Absorvibles (AOX) para las cuatro fuentes puntuales de emisión al Rainy River y los valores para Botnia, propuesto en el EIA y real actual si los conozco. En el caso de las fuentes del Rainy River se consignan los valores en 1996 y en 2006. Y en todos los casos se consigna la concentración de emisiones en el efluente y en el río respectivo (teniendo en cuenta los caudales diferentes).
Lo que se aprecia claramente en esta tabla es que las concentraciones de los parámetros importantes para la contaminación son relativamente similares entre las plantas de papel y celulosa y las plantas de tratamiento de aguas servida. En otras palabras, una pastera bien manejada no debería producir mayor concentración de contaminantes en los efluyentes que la de una planta de tratamiento de aguas hoy en día. Por supuesto que hay plantas que emiten mucho más (por ejemplo la de Abitibi en este caso) pero en general la comparación es válida. También es claro que para poblaciones pequeñas, el volumen de las plantas de efluentes es mucho menor que para una fábrica.
Finalmente obsérvese que la dilución en los respectivos ríos hace que la concentración de DBO, SST y AOX sea extremadamente pequeña (observar que la escala es microgramos por litro, no miligramos) y sin ninguna consecuencia de importancia para el ecosistema.
Imprima este artículo a un archivo pdf
(se abrirá una nueva ventana que no debe
cerrarse hasta que se reciba el archivo pdf)
11 comentarios:
interesante el articulo sobre las pasteras.
los elogios a pacino son excesivos, recordando el original de este "remake" y demasiado bondadoso al decir que pacino "baila" el tango.
Estimad@ Rotesvelles (linda isla Mallorca):
Gracias por los elogios. Por suerte no necesitamos estar de acuerdo con la opinión sobre la película. Para mi Al Pacino es infinitamente mejor (en esta película) que Vittorio Gassman en Profumo di Donna, pero es sólo una opinión. Creo que fundamentalmente son películas distintas. Para mí Fausto Consolo quiere ser amado y rechaza de malos modos lo que íntimamente desea, por sentirse en inferioridad de condiciones. Frank Slade en cambio odia la vida porque fundamentalmente se odia a si mismo por haberse puesto en esa condición. Frank no quiere ser amado, quiere abandonar el mundo que detesta estallando como un fuego artificial, genio y figura. Y para su sorpresa descubre que hay heroísmo también en aceptar la realidad y dejarse querer, no porque él necesite ser querido sino porque los demás lo necesitan. Un gesto altruista proviniente de un individuo intensamente egoísta que dice "If in doubt, fuck!".
Creo que no le hacés justicia a Al Pacino en la escena del baile del tango. No olvides que es un ciego bailando de memoria en un espacio que no puede ver. O sea, Al Pacino está intentando bailar bien un tango ─que no sé si lo sabe bailar─ para después estropearlo en la forma en que lo haría un ciego que lo hiciera de memoria. A mi me parece bastante notable, pero como te digo no tenemos por qué estar de acuerdo. Quizá a mí lo que me pasa es que no soy lo suficientemente latino como para amar el grotesco y Vittorio enfatiza demasiado lo histriónico.
Gracias por comentar. Así no van a poder decir que no nos lee ni el loro aún cuando lo más interesante del artículo sea la película :-)
Saludos.
Soy Gustavo.
dijo Néstor:............"Así no van a poder decir que no nos lee ni el loro"....
jua juas ¡que buen chiste !
Éste blog, es punto de referencia de cualquiera que busque data pura y dura. Es un verdadero placer recorrer sus gráficas y fotos, todo documentado a más no poder. El sentimiento recurrente al recorrer sus páginas es el de orgullo, una especie de "si señores, pasen y vean, es uruguayo"
Acá hay mucha cabeza, acá se respira inteligencia, es un placer leerte.
Gracias por el informe de Pamer.
Más allá de lo interesante del comentario que versa sobre apreciación cinematográfica, la verdad que el skill para encontrar información es muy elevada. Pero no sólo encuentras la información, sino que además puedes rescatar viejas postales!
Es interesante también la información que es considerada un atractivo turístico.
BTW, coincido con tu apreciación sobre la películo de Al Pacino. Me gustó mucho que la versión original.
saludos
Ja, ja, Gustavo, sabía que ibas a entender el comentario (para los no iniciados, busquen en YouTube los videos de un tal JoroLanz)
Parece que medio mi comentario quedó como "fishing for cumpliments". No era la idea, aunque reconozco que siempre es gratificante leer estos comentarios.
Saludos.
Luis,
Lo de las postales me interesó especialmente por la inscripción de una de ellas. Dice "Paper Mill at International Falls, Min/One of largest in World". La falta de errores de ortografía y la carencia del "the" conjuntamente parecen indicar que se trata de alguien de Europa del Este (eslavo, no usan artículos) escribiendo a casa sobre la papelera.
Idem today, la siguen usando como reclamo turístico. Interesante, no? Estoy esperando a que alguien decida inaugurar el servicio de paseos románticos a la luz de la fábrica. Podrían hacer $$$
:-)
Saludos.
Pintoresco detalle el de las postales Néstor. La segunda no creo sea escrita por un extranjero hacia su casa, debiera estar redactada en su idioma natal. (1915! Europa en plena Gran Guerra)
No la habrá escrito el pizzero del pueblo indignado porque le pusieron ‘la más grande del mundo’ cerca del barrio? Los norteamericanos siempre fueron así, propensos a trancar emprendimientos con el resultado que todos conocemos. O_O
---
Esperamos impresiones de la charla técnica en Conchillas, cómo encontrás que se va perfilando la localidad y demás.
Saludos
Juas, Gus, ¡tenés toda la razón! ¡Qué pifia!
Eso pasa por mirar el árbol y no el bosque. Ahora me intriga más la falta del artículo...
Quizás valga como otro ejemplo de industrias similares a orillas de ríos binacionales:
Ciudad búlgara de Svishtov, sobre el Danubio y limítrofe con Rumania;
Empresa Svilocell –filial Svilosa-, planta procesadora de pulpa de celulosa;
Insumos: robles, hayas, álamos, acacias;
Producto: pulpa blanqueada al sulfato, carboximetilcelulosa y rayón entre otros.
No sé si el ejemplo es tan específico como el caso de International Falls pero al menos bastante paralelo hay (si los que saben más del tema no me corrigen, claro).
Pahhhhh!!!!! al fin un cachitito de algo mas para leer, que groso! mató lo de Al Paccino, y el video del tango, que groso el hombre. La verdad que da gusto porque ese film a muchos nos espeja nuestra propia inflexibilidad que cuando crees que estás al limite plaf! reflotás y pum para arriba, una exelente lección de vida y de amor por la vida, que metafóricamente se puede adaptar al caso en cuestión.
Sobre el tema subsiguienta están los que saben, pero hay algo que me quedó picando, como es eso de que el blog no lo lee nadieSSSSS? en todo caso hay pocos comentarios dada su estructura, y el formato que es netamente científico, pero de escribir a leer hay un trecho inalcanzable mai dier Nést.
Humille humille que el que necesita data entra tranqui o la pide via e-mail si se siente cohibido pero que no se lee? tas u shur?
Me encantó !!!
Beixinhos
Flor
Juas,
Ok, ok, me doy por enterado de que si que me leen, se agradece y prometo no quejarme más ;-)
Comparto totalmente lo que decís de la película. Es sin duda una metáfora aplicable a muchas otras circunstancias en la vida. Y es un elogio a la integridad, una característica personal bastante escasa en general.
Beixinhos recibidos y retribuidos.
Publicar un comentario